名家丨斯蒂夫·史密斯:人与风土

  “风土”一词源于法语,含义很广泛,包括了这个地区的土壤、气候、文化以及人类的活动对这片土地的影响,而其中,人是最重要的影响因素,可以说,风土是由人创造出来的。
 
  Terroir in my view is about soil, climate and culture and the relationship between people and place. No other language, bar one, has an equivalent term. 
 
  我们常常会听到一些葡萄酒“术语”,如“珍藏级”(Reserve)、“种植园种植”(Estate Grown)、“特选木桶”(Special Barrel Selection)等等,除了某些酒庄、某些酒款真的非常特殊以外,其实这些词语通常没有什么特别的含义,只是为了让自家的酒显得更独特一些,仅此而已。最近还有一个词很流行,叫“来自葡萄园”(Made In the Vineyard),这个词真是不知所云,说得好像葡萄酒是自然产生的似的。“来自葡萄园”的葡萄酒会更好喝吗?不见得,因为葡萄酒是人工的产物。
 
  这不禁让我想起了那个几乎已经被“滥用”的法语词:风土(Terroir)。几乎每个产区、每个酒庄,都会说自己拥有独特的风土,这个说法自然没错,但不要忘了,所谓风土,与人类在这片土地上的印记有很大关系。是的,风土并不是单纯地指气候与土壤,人类与人类文化也是风土的一部分。在这个意义上来说,葡萄酒并不单纯是一种产品,而是人与自然的一种联系,能酿出真正伟大的酒的人,一定都深谙此中道理。
 
  在我看来,风土由4个元素构成,分别是土壤、气候、文化以及人与自然的关系。新西兰的原住民毛利人(Maori)对风土的认识,与法国人对“风土”的定义很接近,毛利语中有一个与“Terroir”意义相近的词,叫“Kaitiaki”。毛利人尊敬并守护着生养自己的这片土地,世世代代都是如此。因此,在我们敬仰那些伟大酒庄的时候,除了感谢得天独厚的土壤与气候,也要想到生活在那里的人们,他们同样伟大。
 
  想象一下,在很久远的一个时间点,那片土地上的人们,决定在那个地方,种下这一片葡萄园。他们决定了种下的葡萄品种,决定了是用移植技术还是砧木嫁接技术,决定了葡萄藤的间距……他们整地、施肥、搭棚、灌溉,悉心照料着年幼的植株,随着技术的发展,他们学会了树型管理、产量控制、虫害防治等等技术,并逐渐建立起一套完整的葡萄酒体系。酒庄是用破皮(Crush)还是压榨(Press)的方式取汁,是选用本地品种还是外来品种,是踩皮萃取(Punch Down)还是淋汁萃取(Pump Over),是否使用生物动力法,是否有机种植,用旋盖还是用木塞……我们的葡萄酒世界就是这样慢慢变得多元而复杂,只是想一想,就觉得让人无比神往。
 
  可见,人为的选择是葡萄酒世界中不可缺少的,但凡是伟大的酒庄,他们的人与土地的联系一定非常紧密,这并不仅仅与他们的专业知识有关,而是一种生活方式,他们已经与土地融为一体,他们的决定,就是风土的一部分。我觉得,这正是葡萄酒最迷人的地方。 
 

斯蒂夫·史密斯

(Steve Smith MW)
新西兰五大葡萄酒大师(Master of Wine)之一,
名庄克莱格(Craggy Range)创始人之一及酿酒顾问、著名葡萄种植专家。
 


如需了解更多,欢迎订阅《葡萄酒》杂志。
品味生活有品位
Taste Wine Taste Life
即刻订阅全年12期杂志,456元包快递
订阅热线:020-3759 4395
官方网站:www.winemagz.com
官方微博:weibo.com/winemag
邮发订阅:邮发代号 46-187
全国邮局均可订阅
 
葡萄酒杂志